Amadeusz napisał(a):Kwerty napisał(a):Znalazłem taką małą literówkę z podpowiedziach, niby nic wielkiego, ale jest.
Peleryna Nożownika zużywa energię tylko wtedy, gdy Szpieg jest w ruchu. Zatrzymaj się lub wyłącz niewidzialność, alby go zregenerować.
Tu chodzi o zegarek. "go" czyli w tym wypadku "aby zregenerowac zegarek"
Składnia troche sie jednak miesza, ale w grze to każdy zrozumie.
Konstruktywnie:
W opisie nie ma nic o zegarku więc zaimek powinien odnosić się albo do Peleryny albo do niewidzialności czyli poprawnie było by '
ją' a tłumaczenie że "wszyscy wiedzą o co chodzi" jest
żenua równie dobrze można zostawić opis angielski bo przecież 'wszyscy znają angielski a kto nie to jego strata' .
Poza tym i tak dzięki że komuś chce się tłumaczyć.